This will update the Base path and add a “.” into the Paths area. To set this you’ll click the + icon under the Paths box and select Add Folders, then select your theme or plugin directory. Your Base path is going to be the path to your theme or plugin directory. If you’d like to make edits or create translations simply open the renamed. After you’re done close the file in Poedit before trying to do anything else as it won’t be able to find the renamed file.For more information see I18n for WordPress Developers. mo file as that is tied to actual translation files. Navigate to your file and rename it to use the.Next click either the Update catalog button or select Catalog > Update from Sources.For more details on setting up this section see Setting up Sources Paths below. Here you’ll be selecting your theme or plugin directory to pull translation functions from. The .po files will be used for actual translations whereas the. The current version of Poedit 1 will only let you save this as a. Name your file as your theme or plugin name. Select File > Save As… and navigate to the languages directory in your theme.Here you’ll enter all of the functions you want to search for in your source files. For more info on what to enter here check out Setting up Sources Keywords below. After that you’ll click the + icon to add a New Item.If you don’t know your charset, it’s almost certainly UTF-8. Your Charset and Source code charset are most likely going to be UTF-8. Select Catalog > Properties and with the Translation Properties tab active, fill out your project info.Set the Language of the translation to whatever you’re starting out from. Open up Poedit and select File > New to create a new translation project.pot file you can open it in Poedit and skip step 13 and 14. po file with the translations left empty so we can rename our final output. pot file for your WordPress translation is easy with Poedit, but it can be a little confusing since Poedit forces you to generate a. I won’t be offended if you stop reading this article and grab the Pro version, but if you’d like to know how to set up a WordPress translation manually, read on. There’s also a Pro version available that automates some the following process and can be used to start creating actual translations from both humans and machines, and at $20 it’s a great deal. Setting up Poedit for your WordPress Translationįirst, you’ll want to download Poedit. pot file by hand, rigorously going through your theme and looking for all the translatable function and transcribing it into a. If you use the _s starter theme to build themes from scratch you’ll see an example. pot (portable object template) file for your theme. In order to easily create those translations, or allow others to, you need to generate a. "Faites des recherches dans leur base de données afin de trouver ce que vous " Msgid "Try a search to find what you're looking for."
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |